한국어 【참가자 모집】아이돌보미 지원자를 위한「알기 쉬운 일본어」세미나 8/25・8/28 유치원이나 보육원, 혹은 육아 지원 사업에 근무하시거나 자원봉사 활동을 하고 계시는 여러분 외국에 뿌리를 둔 아이들이나 보호자들과 어떻게 커뮤니케이션을 하고 계신가요? 「외국인=영어」? 실은 약 80% 정도가 일본어... 2024.07.18 한국어
简体中文 【活动报告】用Franponais漫才记住“简明日语”7/3 7月3日,我们国际交流处的研修室充满了欢声笑语!吉本兴业旗下的夫妻组合Franponais为我们带来了精彩的漫才表演。Franponais不仅在演艺上,还致力于向外国人开展以漫才形式学习日语的活动。活动当天,他们以外国人易误解的日语为素材,... 2024.07.12 简体中文
简体中文 【活动报告】七夕音乐会(钢鼓与吉他)7/7 7月7日的酷暑中,我们迎来了包括各种年龄层观众的七夕音乐会。 诞生于加勒比海特立尼达和多巴哥的罕见打击乐器“钢鼓”与吉他的二重奏表演,让大家忘记了炎热,陶醉其中。 在装点着七夕装饰物的舞台上,该二重奏组合以他们同名原创曲《锅与吉他》开启了音... 2024.07.12 简体中文
简体中文 【致歉与订正】そよ風139号(第4页)印错日程 非常抱歉, 此前已发布的由港北国际交流处发行的「そよ風」139号第4页, 关于7月、8月、9月的日程有误。现作如下订正。①(誤)7月28日(日)午前 小学生英 →(正)7月29日(月)午前 小学生英 (夏休み小学生英会話クラス) ②8月は... 2024.07.12 简体中文
한국어 【사과】소요카제 139호(4페이지) 스케줄 정정 죄송합니다!!! 지난 번에 배포했던 라운지「소요카제」139호 4 페이지에 게재했던 7월・8월・9월 스케줄에 오타가 있어 정정합니다. ① 7월 28일(일) 오전 초등학생 영어 → 7월 29일(월) 오전 초등학생 영어 ... 2024.07.11 한국어
한국어 【이벤트 후기 】칠석 콘서트 스틸 팬&기타 7/7 7월 7일 엄청난 더위에도 불구하고 남녀노소 할 것 없이 많은 분들이 와 주셨습니다. 카리브해의 트리니다드 토바고에서 탄생한 타악기 『스틸 팬』과 기타 듀오의 연주는 더위를 잊을 정도로 너무 매력적이었습니다. 칠석 ... 2024.07.11 한국어
한국어 【이벤트 후기】후람포네 만담「알기 쉬운 일본어」7/3 7월 3일 라운지에 웃음이 가득했습니다! 요시모토 코교의 개그 콤비 후람포네의 부부 만담이 펼쳐졌는데요. 후람포네 부부는 외국인들이 만담을 통해 일본어를 공부할 수 있도록 여러 활동에 힘을 쏟고 있습니다. 이날은 외... 2024.07.11 한국어
そよ風 【お詫びと訂正】そよ風139号(4ページ目)のスケジュールに誤りがありました。 先日より関係各所に配送し、また港北ラウンジ内で配布していました 弊ラウンジの広報紙「そよ風」139号の4ページ目に掲載した7月・8月・9月のスケジュールに誤りがありました。訂正してお詫び申し上げます。①(誤)7月28日(日)午前 小学生英 ... 2024.07.10 そよ風ラウンジ
イベント・講座 【イベント報告】七夕コンサート(スティールパン&ギター)7/7 7月7日猛暑の中、お子さまを含む幅広い年齢層の大勢のお客様が来場され七夕コンサートが開催されました。カリブ海のトリニダード・ドバゴ生まれの珍しい打楽器『ステイールパン』とギターのデュオの演奏に皆さん暑さを忘れ酔いしれておられました。 七夕飾... 2024.07.09 イベント・講座ラウンジ
TIẾNG VIỆT 【Báo cáo sự kiện】Với vở hài kịch của Franpone「Tiếng Nhật dễ dàng」ngày 3 tháng 7 Ngày 3 tháng 7, phòng tập ở sảnh tràn ngập tiếng cười!Hai diễn viên hài từ Yoshimoto Kogyo, Franpone, biểu diễn một vài ... 2024.07.09 TIẾNG VIỆT